婚內(nèi)房子歸妻子協(xié)議怎么寫才有效呢
協(xié)議雙方表明男主外女主內(nèi),簽上兩個(gè)人的姓名日期
夫妻婚內(nèi)財(cái)產(chǎn)歸女方所有協(xié)議怎么寫
答:房產(chǎn)證份額90比10的,離婚時(shí)夫妻雙方按照房產(chǎn)證上所登記的比例分割即可。離婚時(shí),夫妻的共同財(cái)產(chǎn)首先由雙方自行協(xié)議處理,而房產(chǎn)證上對(duì)于房屋份額的記載就可以視為夫妻雙方已經(jīng)對(duì)夫妻共同房產(chǎn)做出了處理,所以分割房產(chǎn)時(shí)應(yīng)當(dāng)先按照房產(chǎn)證上寫明的份額進(jìn)行分割。
婚內(nèi)房子歸女方怎么寫協(xié)議書
二婚婚后和一婚都是受法律保護(hù)的,婚后買的房子歸兩人所有。
房子夫妻協(xié)議怎么寫
范本一
居住權(quán)設(shè)立合同
甲方(所有權(quán)人):
統(tǒng)一社會(huì)信用代碼/身份證號(hào):
乙方(居住權(quán)人):
身份證號(hào):
甲乙雙方經(jīng)平等自愿協(xié)商,就居住權(quán)設(shè)立事宜,根據(jù)《民法典》及相關(guān)規(guī)定,簽訂本合同以共同遵守。
第1條 住宅情況
1.1 本合同中約定的“住宅”相關(guān)信息(以下簡(jiǎn)稱:住宅):(以附件不動(dòng)產(chǎn)權(quán)證為準(zhǔn))
(1)坐落地址:
(2)不動(dòng)產(chǎn)權(quán)證號(hào):
(3)登記所有權(quán)人:
(4)建筑面積: 平方米;套內(nèi)面積: 平方米
(5)裝修情況:
(6)房產(chǎn)結(jié)構(gòu): 室 廳 衛(wèi)
1.2 下列范圍不在本合同約定的“住宅”范圍之內(nèi),無論其是否在房產(chǎn)證登記范圍內(nèi):
第2條 居住權(quán)期限
2.1 雙方確認(rèn),居住權(quán)期限以下列第 項(xiàng)約定為準(zhǔn):
(1)固定期限:共計(jì) 年,自 年 月 日起至 年 月 日止。
(2)不固定期限:自 年 月 日起至乙方去世之日止。
2.2 符合本合同約定的條件時(shí),甲方有權(quán)提前解除居住權(quán)合同。
2.3 甲方應(yīng)在上述居住權(quán)期限開始之日前將住宅交付給乙方使用。
第3條 居住權(quán)費(fèi)用
3.1 乙方取得本合同約定的居住權(quán),應(yīng)按下列第 項(xiàng)約定向甲方支付費(fèi)用:
(1)乙方無須向甲方支付費(fèi)用,即乙方無償取得居住權(quán)。
(2)乙方應(yīng)向甲方支付共計(jì) 元。
支付方式:本合同簽訂后 日內(nèi)支付 元,居住權(quán)登記完成后 日內(nèi)付清余款。
(3)乙方應(yīng)按年向甲方支付費(fèi)用。
費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn):每年 元。
支付方式:首筆費(fèi)用 元(對(duì)應(yīng)期限: ),應(yīng)于 年 月 日前支付。以后應(yīng)在每年 月 日前支付下一年度費(fèi)用。
3.2 無論是否無償取得居住權(quán),本合同約定的乙方義務(wù)或取得居住權(quán)的其他條件,乙方應(yīng)予遵守。
3.3 住宅使用過程中所發(fā)生的相關(guān)費(fèi)用(包括但不限于物業(yè)、供暖、水電、燃?xì)?、電話、網(wǎng)絡(luò)、居住權(quán)涉及的稅費(fèi)、室內(nèi)設(shè)施維修費(fèi)、房產(chǎn)稅等費(fèi)用)由乙方自行承擔(dān)。
3.4 發(fā)票:如乙方要求開具費(fèi)用發(fā)票,則由此產(chǎn)生的稅費(fèi)應(yīng)由乙方承擔(dān)。
3.5 甲方指定收款賬號(hào):
開戶行:
戶名:
賬號(hào):
第4條 居住權(quán)登記手續(xù)
4.1 甲方應(yīng)積極配合乙方完成居住權(quán)的登記手續(xù)。
4.2 甲、乙雙方應(yīng)于本合同簽訂之日起7日內(nèi)到居住權(quán)登記機(jī)構(gòu)完成居住權(quán)登記手續(xù)。
4.3 居住權(quán)登記手續(xù)費(fèi)用由 方承擔(dān)。
第5條 居住條件及要求
5.1 未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得將該住宅對(duì)外轉(zhuǎn)讓、抵押、處分等,不得轉(zhuǎn)讓本合同約定的居住權(quán)。
5.2 該住宅不屬于乙方的可繼承財(cái)產(chǎn),乙方的繼承人無權(quán)繼承乙方的居住權(quán)。
5.3 關(guān)于住宅的出租,雙方確認(rèn)按以下第 種方式處理:
(1)未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將該住宅全部或部分對(duì)外出租;
(2)乙方有權(quán)對(duì)外出租并取得相應(yīng)租金收益,但租賃期限不得超過居住權(quán)期限。
5.4 在不影響乙方居住權(quán)的前提下,甲方有權(quán)對(duì)住宅進(jìn)行出售、抵押等處分,乙方應(yīng)予以配合。
5.5乙方取得及享有居住權(quán),應(yīng)符合下列條件:
5.6 關(guān)于甲方或特定人員使用住宅的特殊約定:
第6條 居住權(quán)的撤銷與消滅
6.1 乙方有下列情形之一的,甲方有權(quán)解除本合同,撤銷居住權(quán):
(1)故意侵害甲方及其親屬的人身權(quán)或者對(duì)其財(cái)產(chǎn)造成重大損害的;
(2)危及住房安全等嚴(yán)重影響甲方或他人合法權(quán)益的;
(3)逾期支付居住權(quán)費(fèi)用或相關(guān)費(fèi)用累計(jì)超過15天的;
(4)擅自改變房屋的居住用途的或?qū)⒎课蒉D(zhuǎn)讓、抵押、處分、出租或轉(zhuǎn)讓使用權(quán)的;
(5)房屋使用不當(dāng)或不合理使用等過錯(cuò)致使甲方或第三人人身損害、財(cái)產(chǎn)損失的;